久久精品中文无码资源站_2020无码中文字幕网_国内自拍普通话对白av_成年无码av片在线无缓冲

?
在線咨詢
在線咨詢
Email

資訊中心
?

“茗茶”與“名茶”之爭(zhēng)

2012-02-09????查閱 1878

   李瑞河很喜歡“茗茶”這兩個(gè)字。他知道日本人喜歡把茶稱作“銘茶”,但是他總覺(jué)得,“銘”字和茶很不對(duì)味。而如果用“茗”,不僅有專業(yè)、高級(jí)的感覺(jué),“茗茶”兩個(gè)字字義也比較貼合。因此,從1961年起,他開(kāi)的茶葉店就取名“天仁茗茶“,茶行的招牌都是醒目的“天仁茗茶”四個(gè)大字。后來(lái),他到大陸創(chuàng)業(yè),所有的連鎖店的招牌都用“天福茗茶”,并注冊(cè)成商標(biāo)。

        在我國(guó)語(yǔ)言中,茶的同義字很多,尤以茗字為最。如今,李瑞河把這兩個(gè)并肩獨(dú)行的字“合二為一”,令人耳目一新。對(duì)這個(gè)熱門(mén)新詞,有人贊同,也有人提出疑問(wèn)和不同的看法。有次參加展覽,“天仁茗茶”的展板被主辦方叫停,提出不改“茗茶”兩字,不讓展出。李瑞河表示“寧可不參展,也不改招牌!”在大陸,同樣遇到非議,有位學(xué)者寫(xiě)了封長(zhǎng)信給李瑞河,情真意切地勸他用詞應(yīng)“規(guī)范”,不要把茗、茶兩字連在一起用。李瑞河自有主見(jiàn),回信婉拒,并詳細(xì)申明自己的看法。

        對(duì)于有些人認(rèn)為的:“茗茶”應(yīng)改為“名茶”。李瑞河認(rèn)為,這兩個(gè)詞的含義不盡相同,不能簡(jiǎn)單地取代。“名茶”是指有名氣的茶,即茶中的某一類;而“茗茶”是指特定品牌的茶葉,目標(biāo)直指產(chǎn)品?,F(xiàn)代茶商以“茗茶”為招牌,強(qiáng)調(diào)的是與眾不同的品牌茶葉。

        有些人認(rèn)為:“茗”字古語(yǔ)解釋為“晚收的茶”,是指粗老的茶葉,叫“茗茶”顯得檔次低了。“茗”是茶的通稱,指茶芽,一說(shuō)是晚收的茶;后也指由茶(茶葉)泡制、烹制、煎制的飲料。認(rèn)為晚收的茶質(zhì)量下乘,是望文生義的誤解,像烏龍茶,其晚秋茶和冬茶比春茶品質(zhì)更好。“茗”與“茶”并無(wú)優(yōu)劣之分,只是“茶”字世俗使用多,“茗”字古來(lái)為雅字,常出現(xiàn)在書(shū)面語(yǔ)言中。

        既然“茗”是茶,“茶”也是茶,把兩字連用,不是重復(fù)嗎?這當(dāng)然不是簡(jiǎn)單的重復(fù),還有加深與強(qiáng)調(diào)詞義的作用。就像“觀看”特意地看;而“茗茶”真正的茶。

        繼“天仁茗茶”、“天福茗茶”之后,大大小小的“茗茶”店如雨后春筍,這說(shuō)明“茗茶”一詞已被大眾所接受,顯示出巨大的生命力。對(duì)于“茗茶”,近年來(lái)已經(jīng)少有人質(zhì)疑了。